香港文匯報訊 當?shù)貢r間4月2日,多個來自中國的搜救隊仍在緬甸地震災區(qū)進行搜救工作。根據(jù)央視新聞報道,緬甸中部發(fā)生地震後,中國駐緬甸使館介紹,前方在使用基於DeepSeek緊急開發(fā)的中緬英互譯系統(tǒng)。該系統(tǒng)協(xié)助中國救援隊伍在當?shù)亻_展救援行動。

據(jù)報道,「國家應急語言服務團」是由教育部、國家語委、應急管理部等部委指導成立的公益聯(lián)盟組織,主要是針對各類突發(fā)公共事件應急處置及國家其他領域重要工作中急需克服的語言障礙,提供國家通用語言文字、少數(shù)民族語言文字、漢語方言、手語、盲文、外國語言文字等方面的語言服務。

當?shù)貢r間3月29日,中國救援隊抵達緬甸仰光國際機場,出發(fā)前,救援隊給團隊打去了電話?!笝C器翻譯是中國救援隊和當?shù)厝藴贤ǖ闹饕椒ㄖ弧!箙⑴c此次語言服務支持的北京語言大學英語和高級翻譯學院副院長韓林濤接受央視「玉淵潭天」採訪時介紹說,傳統(tǒng)的機器翻譯依賴的是本地的知識庫,如果遇到專業(yè)的場景,很難做到精準翻譯。依賴大模型,融合術語和已有的翻譯模型的話,會比傳統(tǒng)的翻譯質量要高,能較好滿足救援隊的需求。

據(jù)了解,該系統(tǒng)是國家應急語言服務團秘書處和北京語言大學迅速組建的語言服務支持團隊,利用DeepSeek在僅僅七小時內(nèi)開發(fā)出來的,至今緬甸已有700餘人持續(xù)使用該平臺。這也是中國大模型首次用於地震國際救援 ?!刚怯辛薉eepSeek我們才能夠做這個功能?!鬼n林濤這樣說。